Шаблоны uCoz с рабочим конструктором Осторожно, мошенники! Лжеиздатели и лжеагенты. - Форум
Пятница, 19.04.2024, 14:15
Приветствую Вас Гость | RSS

Немного слов...

[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
Статистика Форума
Последнии темы Читаемые темы Лучшии пользователи Новые пользователи
  • Последний просмотренный вами фильм (мультфильм) (2)
  • Что вы сейчас читаете? (3)
  • Флудляндия (64)
  • В какой книге вы хотели бы жить? (1)
  • С новым годом!!! (2)
  • Мария Семёнова (0)
  • Мантры (1)
  • Алиса в стране чудес Тима Бартона (1)
  • Как писать коммерческое предложение для нон-фикшен (1)
  • Сто лучших книг всех времен и народов. (1)
  • Флудляндия (64)
  • Полтергейст (7)
  • Любите ли вы читать вслух? (7)
  • Прием заявок на участие в конкурсе (6)
  • Привет, я- новенькая. (6)
  • Все о волосах (5)
  • "Дьявол и Дэниэл Уэбстер" (5)
  • Хочу увидеть... (4)
  • Ариду, поздравляем с должностью модератора! (4)
  • Пять книг недели (4)
  • Mandarinka
  • Арида
  • Мэри
  • _Олександр_
  • lamjulie
  • Мэри5875
  • Katrica
  • Руся
  • Shot
  • Йагодка
  • Shot
  • fantaziya_1996
  • sergeyromanoffromanov
  • lamjulie
  • xranitel
  • Мэри5875
  • Katrica
  • _Олександр_
  • darrk23st
  • Руся
    • Страница 1 из 1
    • 1
    Форум » Литературная беседка » Поделись успехом » Осторожно, мошенники! Лжеиздатели и лжеагенты. (Статья Рины Грант (Фрези))
    Осторожно, мошенники! Лжеиздатели и лжеагенты.
    MandarinkaДата: Четверг, 16.09.2010, 20:31 | Сообщение # 1
    Писатель
    Группа: Администраторы
    Сообщений: 213
    Статус: Offline
    Подарки: 2
    Награды:
    загрузка наград ...
    Осторожно, мошенники! Лжеиздатели и лжеагенты.
    Те, кто читал «Маятник Фуко» Умберто Эко, помнят хитроумного издателя Гарамонда - обладателя двух редакционных офисов, разделенных коридором. Один офис, с мягкими диванами и роскошными «образцами продукции» под стеклом, принадлежал «элитарному» платному издательству, которое выпускало за счет богатеньких, но бездарных авторов бредописания под названиями вроде «Роза и шип» и «Дневник больной девушки». А на вырученные средства в соседнем облезлом кабинете Гарамонд публиковал редкие, некассовые труды по философии и истории культуры...

    Благородные побуждения не спасли Гарамонда. И он сам, и сотрудники обеих редакций пали от руки тайного общества графоманов.

    Поэтому сделайте себе татуировку на мозгах:(с)

    в англоязычном литературном мире издание за свой счет не считается публикацией.

    Исключение составляет только поэзия (штука некассовая по определению) и узкоспециальная научно-техническая литература. Издавать же за свой счет роман или нехудожественное произведение на популярную тему - неприлично.

    В России ситуация совершенно иная. На протяжении последних 200 лет лучшие произведения, сливки нашей литературы, часто были доступны только в списках. Уж так традиционно сложилось в России, что успех в самиздате - вещь почетная, своего рода эквивалент литературной премии.

    Почему же издаваться за свой счет в США и многих других странах Запада считается неприличным? Чтобы это понять, давайте разберемся, по каким принципам работают "настоящие" (legit) и "игрушечные" (vanity) издательства.

    Настоящий издатель или агент зарабатывают на хлеб только тем, что продают книги автора читающей публике. Автор верит, что они издадут его книгу, доставят ее на прилавки магазинов и убедят людей ее купить. А вот когда читающая публика примется книжку покупать, вот тогда автор, издатель и агент сядут в кружок и начнут разбираться, кто сколько на этом заработал.

    Из этого первый вывод: если издатель или агент не сумеют продать книгу автора читателю, то они на ней не заработают денег. А не сумеют они ее продать только в одном случае: если издатель или агент не умеют делать свое дело. Они будут заключать контракты с неподходящими авторами на неподходящие книги, они не сумеют организовать рекламу, наладить распространение, не сумеют сделать сто других мелких, трудных и противных дел, из которых состоит профессия издателя или агента.

    И вот такой неудавшийся деятель видит, что пробиться в настоящий, профессиональный книгоиздательский бизнес у него не получится. И денег никаких – одни убытки. А годы идут, жизнь поджимает, да и за годы «работы» наш деятель нахватался издательских приемчиков и словечек. И приходит ему в голову мысль, простая как пять копеек:

    Вместо того, чтобы мучиться издавать книгу автора без всякой гарантии, что эта книга потом принесет доход, надо брать деньги за издание сразу с самих авторов! Конечно, новых хемингуэев в этом случае ожидать не приходится. Но зато с издателя взятки гладки: если книга потом не пошла, это не его дело, он свои денежки уже получил.

    Значит, разница между настоящим издательством и "игрушечным" - в том, кто именно оплачивает их деятельность. Настоящему издательству платим мы, читатели, за удовольствие прочесть книгу любимого автора. "Игрушечному" лжеиздательству платит сам автор - за удовольствие узреть свое сочинение в виде "совсем как настоящей" книги.

    В принципе, называть всех платных англоязычных издателей мошенниками не совсем корректно. Значительная их часть работает по-своему честно: они обещают автору за плату издать его книгу, никаких других обязательств на себя не берут, и обещание выполняют. Распространение, реклама, продажа книги – все это уже проблемы автора, не издательства.

    Это немного похоже на деятельность популярных на Западе "лотерей". Приходит тебе в почтовый ящик красивый большой конверт, а в нем письмо с подписями и печатями некой "дирекции", а в письме говорится, что ты выиграл полмиллиона - и если купишь у них такой-то товар, то эти полмиллиона твои. И только если вчитаться в мелкий шрифт на обороте, узнаешь, что полмиллиона ты еще только МОЖЕШЬ выиграть, если подашь им заявку для участия в розыгрыше (причем никакого товара ты покупать для этого не обязан), и тогда на общих основаниях ты будешь участвовать такого-то числа в лотерее... а вот если выиграешь - ясно дело, тогда эти полмиллиона твои.

    Многие умные люди на Западе участвуют в таких лотереях и даже выигрывают - потому что читают мелкий шрифт и понимают, что их хотят взять на пушку. Они, никаких товаров не покупая, с наглым видом посылают хитрым дельцам заявки на участие в лотерее. А вот наивные старушки часто попадаются, последние деньги отдают на ненужные им товары и долго ждут обещанного выигрыша, а потом до инфаркта судятся с организаторами лотереи: "Как же так? Вы же мне письмо прислали, что я выиграла!" А те в ответ: "Читайте мелкий шрифт.."

    Так и с платными лжеиздательствами. Умный человек понимает, за что именно он платит деньги - он идет в платное издательство, потому что не может пристроить свое сочинение "по-настоящему". Либо нестандартная тематика, либо редкий язык, либо просто не очень хорошо написано... И особых иллюзий не питает.

    Но чаще всего в платные издательства идут неопытные, наивные новички. Вы можете не поверить, но в США некоторые авторы-любители убеждены, что вся литература издается за счет автора! Они верят, что, заплатив деньги "издателю", скоро увидят свою книгу на прилавках магазинов!

    Ага, щас.

    Возникает, естественно, вопрос: как отличить "легитимное" издательство от "игрушечного"? Тем более что лжеиздательства и лжеагентства принимают самые разнообразные формы: они мутируют на глазах, выдумывают один способ хитрее другого выжать деньги из автора.

    Поэтому самый простой совет автору сформулировал замечательный писатель-фантаст Джеймс Д. Макдональд:

    "Деньги всегда текут только по направлению к автору."

    И он же ввел к нему дополнение:

    "Автор подписывает чек только на обороте - когда приносит его обналичить в банк."

    Всякое издательство или агентство, которое требует от автора "финансового участия" в публикации или маркетинге его произведения, должно вызывать у автора подозрение. К этому относятся и современные формы книгоиздания, такие как print on demand - "печать по требованию" (POD), среди которых в англоязычном мире тоже много мошенников. Есть редкие случаи, когда честное, но небольшое или начинающее издательство/агентство вынуждено взимать с авторов небольшие суммы за "ознакомление с рукописью" (reading fee) или на другие мелкие расходы. Но это случаи, во-первых, единичные: на каждого такого честного приходятся десятки мошенников, и автору самому предстоит разбираться, заслуживает данная контора доверия или нет. А во-вторых, "небольшое или начинающее" издательство или агентство, как правило, не нужно самому автору: слишком велик риск, что фирма прогорит еще до того, как издаст его сочинение.

    Второе важное отличие "игрушечного" издательства от профессионального - направленность рекламы. Профессионал рекламирует не себя, а книги, которые издает. Адресатом его рекламы является ЧИТАТЕЛЬ, потому что профессионал зарабатывает деньги, продавая книги читателям. Наоборот, лжеиздательство зарабатывает деньги на самих авторах, поэтому адресатом их рекламы являются АВТОРЫ - неопытные или неспособные. Лжеиздательства и лжеагентства занимаются тем, что оказывают услуги авторам - за плату.

    Профессиональному издательству или агентству, даже начинающему, вообще нет нужды себя нигде рекламировать: упоминания в отраслевых справочниках вполне достаточно. Авторы придут сами, самотека мало не покажется! А вот игрушечное издательство или агентство радо любому автору, ведь каждая полуграмотная рукопись - это для них лишняя сотня (а то и тысяча) долларов. Поэтому они рекламируют себя повсюду - в Интернете, в журналах и даже в отраслевых изданиях: страницы объявлений американского Writer's Digest - "Дайджеста автора" - забиты объявлениями от лжеиздателей и лжеагентов.

    А если некий издатель или агент в своей рекламе еще и приводит "истории успеха" опубликованных у них авторов, если цитирует высказывания довольных авторов и перечисляет доводы в пользу собственной деятельности - сразу бегите от них подальше.

    Третье важное отличие настоящего издательства или агентства от игрушечного - это (не смейтесь) тон переписки с автором. Профессионалы подходят к делу серьезно и не любят обнадеживать даже самого замечательного автора. Их письма обычно выдержаны в строгом, деловом тоне. Профессионал, даже если он с первого слова влюбился в вашу рукопись, никогда не будет захваливать автора. Сам факт, что издатель или агент принимает вашу рукопись - это уже самая большая похвала с их стороны, ведь они (а не автор) рискуют собственными деньгами.

    Напротив, "игрушечное" лжеиздательство и особенно лжеагентство не скупится на щедрую похвалу автору и произведению. Еще бы: им важно не отпугнуть очередного богатенького буратино. Качество рукописи их не интересует: ведь они ничем не рискуют, платить-то за все будет сам автор.

    Ниже я привожу небольшой свод примет "игрушечного" лжеиздательства или лжеагентства. Впервые этот список был опубликован на форуме сайта Absolute Write. Каждый из перечисленных ниже пунктов может являться признаком того, что перед вами не профессиональный издатель или агент, а наживающийся на наивных авторах мошенник. Если хотя бы один пункт из нижеизложенного соответствует действительности – не связывайтесь.

    Как определить лжеиздателя:

    - Публикует рекламу своей деятельности или объявления о приеме рукописей ("Требуются авторы!" и т.п.) в прессе и Интернете;

    - Открыто заявляет, что не является платным издательством;

    - Издатель либо выплачивает смехотворные авансы за принятые рукописи, либо не платит их вообще;

    - В книжных магазинах не найти ни одной книги данного издателя - их нет даже в крупнейших книжных супермаркетах (реальных или онлайновых), в которых можно найти книги практически всех существующих издательств;

    - Ни одна книга данного издательства никогда не появлялась в солидных списках бестселлеров, таких, как, например, топ газеты "Нью-Йорк Таймс";

    - Продажи книг индивидуальным покупателям редко достигают цифры 5,000 экз.;

    - Издатель отказывается обнародовать цифры по продажам своих "бестселлеров";

    - Будучи уличенным в факте низких или несуществующих продаж, издатель отказывается публиковать книгу, на которую уже заключен контракт;

    - Книги, которые он приводит как примеры своей деятельности, на самом деле были опубликованы в давно прекратившем свое существование одноименном издательстве;

    - В контракт включаются пункты, лишающие автора возможности опротестовать качество их услуг или опубликованной книги;

    - При опросах авторов на онлайновых форумах невозможно найти никого, чью рукопись издательство отклонило;

    - На любую критику издательства, высказанную на онлайновых форумах, моментально реагирует некий «защитник» их деятельности;

    - Решение о принятии рукописи обычно принимается меньше чем через месяц после ее отправки. Принятие рукописи менее чем через неделю после ее отправки автором – не редкость. (Примечание. Процедура вынесения решения по рукописи в настоящих крупных издательствах может занимать от полугода до двух лет)

    - Когда авторы сравнивают полученные письма о принятии рукописей к публикации, то выясняется, что все письма идентичны;

    - В контракте в подробностях оговариваются условия его расторжения, но не уточняется, каким конкретно образом должна происходить процедура расторжения (что позволяет лжеиздателю выставлять невыполнимые требования к данной процедуре);

    - Письма от издательства не подписаны конкретным человеком, а исходят от некоего отдела/редакции, так что при переписке невозможно установить лицо, ответственное за те или иные высказывания в адрес автора;

    - Издатель никогда не отвечает прямо на поставленные вопросы. Вместо этого он приводит в пример других авторов, якобы довольных его условиями, контрактом или его деятельностью по реализации книг;

    - В контракте не оговаривается процедура возврата издательству непроданных экземпляров;

    - Издатель угрожает занести недовольных авторов в «черные списки» книгоиздательской индустрии.

    Как определить мошенническое лжеагентство:

    - Публикует рекламу своей деятельности или объявления о приеме рукописей ("Требуются авторы!" и т.п.) в профессиональных писательских журналах и в Интернете;

    - Утверждает, что разработало новую методику, повышающую шансы авторов на публикацию;

    - Отказывается обнародовать цифры и данные по принятым рукописям якобы из соображений «конфиденциальности» (ни одно профессиональное издательство или агентство не делает тайны из статистики по своим книгам и авторам: отмазка про «конфиденциальность» - прием мошенника);

    - Если оно и предоставляет данные по своим контрактам, то эти контракты оказываются только двух родов: это или заключенный через них договор автора с платным «издательством», или контракты, заключенные автором самостоятельно, иногда задолго до обращения в данное агентство;

    - Предоставляемая «агентством» информация по якобы заключенным ими контрактам с издательствами не соответствует официальным данным по вышедшей в данных издательствах литературе;

    - Издательство, с которым заключено большинство контрактов, прямо или косвенно является частью самого «агентства»;

    - Требует предварительной оплаты «почтовых» или «множительных» расходов, «за обработку рукописи» или за публикацию информации о рукописи или авторе на сайте или в «каталоге» агентства (Примечание: «информация на сайте или в каталоге» - это кидалово высшей наглости. Ни один профессиональный англоязычный издатель в своем уме никогда не ищет новые рукописи через Интернет или по некоему «каталогу». НИКОГДА! Агент – это всегда личный, прямой контакт с издателем в интересах конкретного автора.)

    - При опросах авторов на онлайновых форумах невозможно найти никого, чью рукопись агентство отклонило;

    - На любую критику агентства, высказанную на онлайновых форумах, моментально реагирует некий «защитник» их деятельности;

    - Решение о принятии рукописи обычно принимается меньше чем через месяц после ее отправки, а то и меньше, чем через неделю;

    - Агентство поменяло название, но его адрес и сотрудники остались прежние, причем никакого юридического конфликта между старым и новым агентством это путаное обстоятельство не вызвало;

    - Агентство не в состоянии процитировать мнения о рукописи тех издателей, которым якобы она была отправлена;

    - Агентство не в состоянии представить подлинники счетов-фактур, чеков и т.п. за те почтовые, множительные и прочие расходы, которые оно якобы произвело от имени автора;

    - Агентство обещает принять рукопись после того, как та пройдет «профессиональное редактирование». Естественно, оно либо предлагает скидку на собственные «услуги по редактированию», либо рекомендует «профессионального» литобработчика – который отстегивает «агентству» процент с головы присланного автора;

    - Агент угрожает занести недовольных авторов в «черные списки» книгоиздательской индустрии.

    Редактор крупнейшего издательства фантастической литературы "Тор" Тереза Нильсен-Хейден однажды сказала такую вещь:

    "Лучше автору вообще не иметь агента, чем иметь агента плохого. А чем иметь очень плохого агента - лучше бы такому автору вообще никогда не писать..."

    Профессия фальшивого "литагента" - это один из четырехсот способов относительно честного отъема денег современного остапа бендера на Западе. Причем весьма популярный способ: пока на свете есть наивные новички, мечтающие "когда-нибудь написать роман", но незнакомые с требованиями книгоиздательской индустрии, этот вид мошенничества будет процветать. Он распространен так же, как финансовые "пирамиды" и электронные письма от нигерийских миллионеров.

    Основные способы распознавать мошенников-лжеагентов в подробностях приведены на сайте профессиональной Ассоциации писателей-фантастов Америки (SFWA). Оттуда с любезного разрешения авторов сайта и процитируем. Оригинал материалов находится вот тут:

    http://www.sfwa.org/beware/agents.html

    Вот признаки фальшивого мошенника-лжеагента:

    1. Агент взимает плату за "ознакомление с рукописью" (reading fee). (Эта практика была распространена в прошлом среди настоящих агентов, но в настоящее время она официально запрещена профессиональными союзами литераторов.)

    2. Агент взимает плату за "оценку рукописи" (evaluation fee), иногда с обещанием "приложить рецензию" на рукопись. (Также официально запрещенная практика: оценка рукописи непорядочным агентом неизбежно будет (сюрприз!) восторженной, а обещанная "рецензия" - стандартный набор общих слов.)

    3. Агент взимает плату за "подписание контракта с издательством".

    4. Агент взимает плату за "маркетинг" рукописи.

    5. Агент взимает плату за "множительные услуги" (С 3 по 5 пункт: Автор никаких таких услуг не должен покрывать, это закономерные расходы самого агентства!)

    6. Агент предоставляет "прайс-лист" своих услуг. (Настоящий агент не имеет прайс-листа, и всю работу по маркетингу рукописи, какой бы трудоемкой эта работа ни была, производит за все те же будущие 15%.)

    7. Агентство проводит платный "литературный конкурс". (О платных "литературных конкурсах" на Западе потом особо, это замечательное кидалово. У настоящего агента нет ни времени, ни необходимости проводить конкурсы.)

    8. Агент предоставляет "сопутствующие услуги" - реклама рукописи, иллюстрирование, производство макета книги и проч. (На самом деле это не "услуги" - любое издательство по принятии рукописи само будет заниматься рекламой, иллюстрациями, макетом и проч., т.е. это просто способ выжимания денег из несведущего новичка.)

    9. Агент "рекомендует" автору своего литобработчика, чтобы якобы довести рукопись до ума. (Ну, это вообще работа на пару: Лиса Алиса и Кот Базилио).

    10. Агент оказывает платные услуги по литобработке и редактированию. (Всю работу по редактированию автор должен завершить САМ, до подачи рукописи в агентство, и агент обязан рассмотреть ее в том виде, как есть, а не наживаться два раза на каждой "принятой" рукописи).

    11. Предлагает автору "контракт" с платным издательством. ("Пока живут на свете дураки, обманом жить нам, стало быть, с руки...")

    12. Настоящий агент никогда ничего не обещает автору, кроме того, что в меру своих сил постарается пристроить его рукопись.

    Что нужно знать о потенциальном агенте:

    1. Агент должен иметь все данные по произведенным в прошлом продажам рукописей в профессиональные издательства и должен предоставлять эти данные по первому требованию.

    2. Начинающий агент должен иметь профессиональный опыт в издательской индустрии (об этом я уже говорила в предыдущем посте).

    3. Агент должен являться членом профессиональной ассоциации - Association of Artists' Representatives (в США), the Association of Authors' Agents (в Великобритании) или the Australian Literary Agents' Association (в Австралии).

    Следует, однако, иметь в виду, что и среди "членов" изредка попадаются непорядочные, и "нечлены" иногда бывают видными профессионалами.

    4. Агент не должен требовать "оплаты вперед" каких бы то ни было услуг. Единственный источник доходов агента - это комиссия с продаж произведения.

    5. Комиссия агента не должна превышать 15% с продаж в его стране (не в стране автора) и 20-25% с продаж за рубежом. Она также не должна быть ниже: иногда нечестный агент может просить 10% якобы в счет "покрытия" уже оплаченных автором "услуг".

    6. Комиссия за продажи сценария не должна превышать 10%.

    7. Агент не должен "рекомендовать" автору фирмы, оказывающие платные литературные услуги. (Они платят ему комиссию с головы каждого присланного автора.)

    8. Агент не может совмещать основную работу с профессией литобработчика или издателя, т.к. у такого "слуги двух господ" будет отсутствовать финансовый стимул продать рукопись полноправному издательству.

    9. Агент НЕ ДОЛЖЕН активно искать новых авторов с помощью рекламы и прочих средств (письма-приглашения авторам и т.п.). Это понятно: профессиональный агент в рекламе не нуждается, он и без нее завален работой под завязку. А лжеагент заинтересован в "оказании услуг" неумелым, наивным авторам, которые этого не понимают...

    10. Переписка и печатные материалы агентства не должны содержать ошибок и опечаток.

    11. Профессиональный агент придерживается принятой в индустрии практики ведения бизнеса. Следует остерегаться нетипичных способов ведения дел: например, только непрофессиональный агент может попросить автора приложить к рукописи фотографию или "бизнес-план", или использовать при обращении в издательство уже написанную автором заявку, или предложить включить данные автора в свой "каталог" для рассылки в издательства и т.п. Это необязательно мошенник, но это человек, который не имеет никакого представления о том, как работает издательский бизнес в англоязычных странах.

    Как "правильно" вести дела и как отличить профессионала - об этом будет в следующем посте.

    12. Осторожнее с агентами, которые утверждают, что "специализируются" на начинающих авторах. Рукопись начинающего автора пристроить в сотни раз сложнее, поэтому настоящие агенты берут начинающих только в нагрузку к своей основной работе с издаваемыми, читаемыми писателями.

    13. Настоящий агент не рисует будущее автора в розовых тонах, но и не отпугивает его страшилками. Он принимает рукопись только тогда, когда чувствует, что у автора есть реальный шанс ее издать. За розовыми обещаниями скрывается стремление выжать из автора деньги, за страшилками - неуверенность агента в собственных силах.

    14. Ни один порядочный агент не будет обещать автору продать права на экранизацию рукописи в Голливуд. (Ага, щас! Но поразительно, как часто новички на этот старый способ отъема денег попадаются. :-)))))

    Пока я кручусь на ЦарКоне, приведу хотя бы данные тех агентов, с которыми НИ В КОЕМ СЛУЧАЕ нельзя связываться. Источник: http://nielsenhayden.com/makinglight/archives/007440.html

    Буду надеяться, что на русском языке такие списки никогда не появятся - то есть что все наши российские агенты будут работать честно.

    Не берите пример с этих товарищей - они нам не товарищи:

    * The Abacus Group Literary Agency
    * Allred and Allred Literary Agents (refers clients to “book doctor” Victor West of Pacific Literary Services)
    * Capital Literary Agency (formerly American Literary Agents of Washington, Inc.)
    * Barbara Bauer Literary Agency
    * Benedict & Associates (also d/b/a B.A. Literary Agency)
    * Sherwood Broome, Inc.
    * Desert Rose Literary Agency
    * Arthur Fleming Associates
    * Finesse Literary Agency (Karen Carr)
    * Brock Gannon Literary Agency
    * Harris Literary Agency
    * The Literary Agency Group, which includes the following:
    Children’s Literary Agency
    Christian Literary Agency
    New York Literary Agency
    Poets Literary Agency
    The Screenplay Agency
    Stylus Literary Agency (formerly ST Literary Agency)
    Writers Literary & Publishing Services Company (the editing arm of the above-mentioned agencies)
    * Martin-McLean Literary Associates
    * Mocknick Productions Literary Agency, Inc.
    * B.K. Nelson, Inc.
    * The Robins Agency (Cris Robins)
    * Michele Rooney Literary Agency (also d/b/a Creative Literary Agency and Simply Nonfiction)
    * Southeast Literary Agency
    * Mark Sullivan Associates
    * West Coast Literary Associates (also d/b/a California Literary Services)

    В следующем посте - что же все-таки такое профессиональный литагент и как его найти.

    Всем творческих успехов!

    Рина Грант - профессиональная переводчица и журналист, сотрудник бюро литературного перевода Transliterary Club.
    http://fresie.web-box.ru/
    http://rina-grant.livejournal.com/
    Статья публикуется с личного разрешения автора

    Рина Грант
    18 Января 2007


    Немного слов
    Сериалы Онлайн
     
    АридаДата: Вторник, 21.09.2010, 14:02 | Сообщение # 2
    Блоггер
    Группа: Модераторы
    Сообщений: 98
    Репутация: 0
    Статус: Offline
    Подарки: 4
    Награды:
    загрузка наград ...
    Мандаринка, спасибо за столь интересную и полезную статью.
     
    МэриДата: Среда, 22.09.2010, 00:00 | Сообщение # 3
    Блоггер
    Группа: Модераторы
    Сообщений: 54
    Репутация: 0
    Статус: Offline
    Подарки: 4
    Награды:
    загрузка наград ...
    Присоединяюсь к Ариде. Спасибо за статью.

     
    MandarinkaДата: Среда, 22.09.2010, 14:01 | Сообщение # 4
    Писатель
    Группа: Администраторы
    Сообщений: 213
    Статус: Offline
    Подарки: 2
    Награды:
    загрузка наград ...
    Арида, Мэри, Не за что девчонки!) Найдете какую-нибудь статью для этого раздела - тащите к нам!!! cool

    Немного слов
    Сериалы Онлайн
     
    Форум » Литературная беседка » Поделись успехом » Осторожно, мошенники! Лжеиздатели и лжеагенты. (Статья Рины Грант (Фрези))
    • Страница 1 из 1
    • 1
    Поиск: